Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

( eguna)

  • 1 Aberri Eguna

    SM Basque national holiday, Easter Sunday

    Spanish-English dictionary > Aberri Eguna

  • 2 egun

    iz.
    1.
    a. day; harrezkero lau \egun igaro dira it's been four days since then; udako \egun luzeetan during the long summer days; atzo Errezilen argitu zitzaidan \eguna yesterday I was in Errezil when dawn broke; laster eguna {argituko || zabalduko || urratuko} du day will soon break | it will soon be dawn
    b. [ izenen aurrean ] day-; \egun-argi daylight
    c. (esa.) \egunak badu nondik bota there's time to spare
    2. ( data) date; \eguna {xedatu || finkatu} to fix the date
    3.
    a. day; aitaren \\ amaren \eguna Father's \\ Mother's Day; inuzenteen \eguna April Fool's Day Oharra: ikus oharra April sarreran ; maiteminduen \eguna St. Valentine's Day; Santu Guztien E\eguna All Saints' Day Oharra: ikus oharra Hallowe'en sarreran
    b. ( h.g. urtebetetze \egun) birthday; Aitaren \eguna da gaur it's Father's birthday today
    4. ( + atzizkia)
    a. \egun batetik bestera from one day to the next
    b. \egunaren zabalean at daybreak; \egunean zazpi aldiz seven times a day; \egunean \egun ean (B) every day; \egunean baino \egunean hobeto better by the day; \egunetatik \egunera from day to day; \egunetako \eguna a memorable day | a historical day; \egunez by day | in the daytime; \egunez eta gauez day and night
    c. gaurko \egunean nowadays; Elkanoren \egunetan in the days of Elkano
    5.
    a. (+ iz.) Aberri E\eguna Day of the Fatherland; Azken Kontuetako E\eguna the Day of the Last Judgement | Doomsday; irakaste \egun teaching day; Ikurrin \egun Flag Day; lan \egun working day
    b. (+ io.) \egun argiz in broad daylight; hura \egun beltza izan zen gure aberriarentzat that was a black day for our country; \egun libre day off, free day; \egun osoan {for || during} the whole day adb.
    1. (I) ( gaur) formala. today ; \egun gai ez dena bihar are gutxiago izanen da he who is unable today will be even less so tomorrow ; \egun eta beti now and forever; \egunetik biharrera from one day to the next
    2. ( gaur egun) nowadays ; gure industria \egungo premietara egokitu behar da our industry must be adapted to current needs

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > egun

  • 3 bataiatu

    [from Lat. "baptidiare"] du/ad.
    1. Kristau. baptize, christen
    2. (irud.) to christen; horregatik \bataiatu zuten "Eguna" izenaz that's why they christened it "Eguna"

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bataiatu

  • 4 ilundu

    du/ad.
    1.
    a. ( zerua) to darken; hodeiek zerua iluntzen dute clouds darken the sky
    b. ( gela) to darken, make... {dark || dull}; {alfonbrak || tapizak} gela iluntzen du the rug makes the room (look) dark
    a. ( p.) to fill... with gloom, sadden; berri hark bihotza \ilundu zion the news filled his heart with gloom
    b. ( bizitza, bidaialdia, e.a.) to cast a shadow over; zorigaitzak haren izaera \ilundu du misfortune has given him a gloomy outlook on life | misfortune has made him a gloomy person
    3. ( ulergaitza bihurtu) to obscure; horrek misterioa areago iluntzen du that deepens the mystery even more; kritikari honek gauzarik errazenak iluntzen ditu this critic likes to {cloud || obsure} the simplest issues; ardoak adimena iluntzen du wine muddles one's mind; esaldia argitu beharrean \ilundu to make a sentence obscure instead of clear
    4. ( eguna) to darken; \ilundu baino lehen before dark; goazen, iluntzen ari du let's go, it's getting dark ; neguan berehala iluntzen du it gets dark quickly in winter da/ad.
    1.
    a. ( zerua, gela) to darken, grow dark
    b. ( eguna) to {get || grow} dark
    c. ( eguraldia, zerua) to become overcast, darken
    d. ( kolorea) to grow sombre (GB), somber (USA), darken
    e. eguzkia eta ilargia \ilunduko dira orduan then the sun and the moon will grow dark
    2.
    a. ( p., izaera) to become {gloomy || morose || glum}; aurpegia \ilundu zitzaion his face saddened; barrua \ilundu zitzaion eta nahastu zen he become gloomy inside and grew confused
    b. ( egoera) gloomy, woeful; egoera politikoa \ilundu da the political situation has turned gloomy
    c. ( behatu) to cloud over; beren begiak ilun bitez gauza onik ikus ez dezaten may their eyes be blinded so that they may not see anything good

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ilundu

  • 5 itzali

    du/ad.
    1.
    a. ( sua) to put out, extinguish; ostikoka \itzali to stamp out
    b. ( kandela) to snuff (out), put out, blow out
    c. ( kriseilua) to blow out, put out
    2.
    a. ( argi elektrikoa) to turn off, switch off
    b. ( irratia, telebista, elektratresna) to turn off
    3.
    a. ( soinua) to silence, muffle, deaden; trumoia \itzali to muffle the thunder
    b. Mus. to mute, damp
    4. ( gertakaria, e.a.) to cast a shadow on
    5. ( itzalgabetu) to obscure
    6. ( bistatik desagertu) to vanish; hodeietan \itzali zen ilargia the moon vanished into the clouds
    7. (irud.)
    a. to snuff off; hizkuntza bat \itzali to snuff a language out
    b. ( egarria) to quench
    c. ( haserrea) to placate; Jainkoaren haserrea obra onekin \itzali nahi zuen he wanted to placate the wrath of God with good works da/ad.
    1.
    a. ( sua) to go out
    b. ( argia) to go out, be put out
    c. ( ilintia, ikazbizia) to go out
    d. (eguna) to end, grow dark; eguna itzaltzean at sunset | when it gets dark
    e. ( eguzkia) to go down
    f. (irud.) ia \itzali da ene begien dirdira the dazzle in my eyes has almost gone away
    2. ( soinua) to die away, cease

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > itzali

  • 6 urri

    iz.
    1. ( hil) October Oharra: ikus adibideak urtarril sarreran ; \urri bigarren i. (B) Zah. October ii. (G) Zah. ( udazkena) autumn; \urri {leheneko || lehenengo} Zah. September; eguzkia eta euria, \urri eguraldi sunny weather and a rainy time, such is the month of October's clime
    b. (NG: Basaburu) (NB-Zaraitzu) September; \urriko eguna, argiko eguna, seietan argia, seietan iluna September days are days that are bright, at six it's shining, at six it's night
    2. poverty, wretchedness, indigence, misery; bere \urrian eta murrian having few or no means; \urri bizi abject poverty
    3.
    a. bump, lump
    b. ( konkorra) hump io.
    1.
    a. ( oro.) scarce, little, scant; euskara berez aberats eta berbatsua da, baina euskaldun askoren edo gehienen buruan \urria da Basque itself is rich and expressive but many or most Basques' minds are deficient or lacking; larregia eta \urriegia, guztia da kaltegarri (atsot.) he that forsakes measure, measure forsakes him (atsot.) | too much of ought is good for nought (atsot.) ; ganadu atze-\urria cattle with scrawny hindquarters; \urria esan eta \urria izan he says nothing because he's got nothing to say; euri \urria scant rain; fede \urri little faith
    b. ( mugatua) limited
    c. ( baliabidea) slender, scarce, scanty
    d. ( uzta) sparse, thin
    e. ( dirua) scarce, tight
    f. ( denbora, asti, beta) very little
    g. ( hornidura, hornikizuna) low
    h. ( entzulegoa) small, sparse
    i. ( ordaina) poor, meagre (GB), meager (USA)
    j. ( landaretza) scanty, scant, very little
    k. ( lana) scarce
    l. ( gogoa) little, scant; gogo \urri, aldatzen erraz little interest and easily changed
    m. ( urtea) lean; urte \urria izango duzu you'll have a lean year
    2. ( mantsoa, patxadatsua) slow, lethargic; \urri daramatza urrtasak baina badoa beti he takes slow, deliberate steps but he keeps going
    3. ( zikoitza, zekena)
    a. miserly, stingy, mean; zu eskas eta \urria ez zara, eta ondo eskatzen zaizun guztia ematen duzu you aren't mean and stingy and you give all which is politely asked of you
    b. Jainkoarekin hain \urri dabilenak, zer itxaron dezake? what can he, who is so sparing of God, expect?
    4. ( mahaia, lekua) spartan, austere
    5. ( mina) dull adb.
    1. sparingly; \urri erein, \urri sortu (atsot.) sow thin and mow thin (atsot.) \urri jan to eat sparingly | to eat little
    2. lana \urri doa work is scraping along

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > urri

  • 7 abendu

    I.
    iz. [from Lat. adventum]
    1. ( Euskara Batua) December Oharra: ikus adibideak urtarril sarreran
    b. (NB) (E) November
    c. bigarren \abendu December; lehendabiziko \abendu November
    2. (esa.) \abendu txuri, ez ardi eta ez axuri a harsh December is harsh on lambing; \abenduko eguna argituko iluna December days are short days
    II.
    iz.
    1. ( Euskara Batua) kite; \abenduak eroan deuskuz txitxarik gehienak (B) the kite has carried off most of the chicks; \abendu arre sparrow hawk

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > abendu

  • 8 aberri

    iz. [Arana Goiri's coinage,from *aba- (Arana's own interpretation of a supposed ancient prefix for father) + herri (country)]
    1. fatherland
    2. [ izenen aurrean ] A\aberri Eguna Patriotism Day | Day of the Fatherland

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aberri

  • 9 agertu

    iz.
    1.
    a. visit, call; gaur \agertu bat egin beharko diot Aittari today I'll have to pop in on Father
    b. ( agerraldia) showing; zerk eragotziko dizu \agertu batzuk elizara egitea? what holds you back from showing up at church?
    2. document, title; \agerturik gabe without any documentation du/ad.
    a. to show, display; faxismoaren buru itsusia berriro \agertu du fascism has again shown its ugly head
    b. ( iritzia) to express, state, declare
    c. ( politika) to state, declare
    d. ( froga) to produce, come up with
    e. ( jakinarazi) to let... know, notify; zuri \agertu nahi dizut nire beharra I wish to make my need known to you
    2. ( itxuratu) to stand for, symbolize; Ikurrinak gure aberria agertzen du the "Ikurrina" stands for our country
    3.
    a. Kristau. to reveal
    b. ( sekretua) to reveal, disclose, let out
    c. to reveal, discover, uncover; berezko dohaina zuen iturri zaharrak berritzeko eta iturri berriak agertzeko he had an uncanny gift for revitalizing old sources and discovering new ones da/ad.
    1.
    a. to appear, turn up; galdutako giltzak ez dira \agertu the lost keys haven't turned up; jakintsu \agertu nahi dutenak those who want to appear wise; ilunbe beltzen artean \agertu zitzaion argia light appeard amid the pitch black darkness; ez da deus gorderik, \agertuko ez dena there is nothing covered that will not be {uncovered || revealed} | truth will out (atsot.)
    b. ( zerrenda) to appear, be; ez zen zerrendan \agertu he wasn't on the list
    c. ( leku jakin batean) to show up, turn up; azkenean desagertutako politikaria Tahitin \agertu zen finally the missing politician showed up in Tahiti; mozkorturik \agertu zen he showed up drunk; jipoi eder bat emango diogu herri honetara agertzen bada we'll give him a proper beating if he {shows up || sets foot} in this town
    d. ( ikusteko moduan agertu) to come into {sight || view}; zeruertzean \agertu zen itsasontzia a ship appeared on the horizon
    e. Leg. to appear, be arraigned; agertzeko agindu arraignment deposition
    f. Met. eguna \agertu zen day broke
    2.
    a. ( era ikusgarrian azaldu) to appear ( i-i: to, before) ; aingerua \agertu zitzazion the angel appeared to him
    b. ( mamua) to appear, walk
    3. to show o.s., reveal o.s.; leial \agertu da she's shown herself to be loyal
    4.
    a. ( liburua) to appear, to be published
    b. ( idatzia) to write
    5. ( portatu) to act like, behave like; gizon bezala \agertu behar duzu you should act like a man

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > agertu

  • 10 alderdi

    iz.
    1.
    a. side; arazo horretan bi \alderdi berezi behar dira in that matter two sides should be differentiated; eztabaidaren \alderdi guztiak kontuan hartuaz taking all sides of the argument into account
    b. aspect; \alderdi txar difficulty, obstacle, inconvenience; \alderdi onak eta txarrak the pros and the cons
    2.
    a. ( eskualdea) area, expanse; Europa deritzan \alderdian in the {expanse || area} called Europe
    b. ( lurraldeko, hiriko, herriko parte ezaguna) area, part; Donostiako A\alderdi Zaharrean in the old part of Donostia
    3. Anat.
    a. side
    b. ( gorputz-atala) limb; goiko \alderdiak iharturik zituen his upper limbs were shriveled up
    4. (Pol.)
    a. party; Euzko A\alderdi Jeltzalea The Basque Nationalist Party; A\alderdi Komunistaren Manifestua the Manifesto of the Communist Party; \alderdi abertzale \\ demokratiko \\ monarkiko \\ sozialista bat a nationalist \\ democratic \\ monarchical \\ socialist party; \alderdi eskuindarrak \\ ezkertiarrak right-wing \\ left-wing parties; 1933an \alderdian sartu zen he joined the party in 1933
    b. [ izenen aurrean ] party; A\alderdi Eguna Party Day
    5. ( gorputzaren zati lotsagarriak) private part; bere \alderdiak estalirik covering her private parts
    6. Zah. ( ezkontide) spouse

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > alderdi

  • 11 amestu

    du/ad. [ amets, amesten ] to dream of; hau ez da guk \amestutako bizitza this isn' t the life we dreamt of; haur guztiek amesten duten eguna the day all children dream of duela gutxi ez zen \amestu ere horrelako hondamendirik not long ago such a disaster would have been undreamed of

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > amestu

  • 12 anima

    iz. ( arima) soul; \anima erratu wayward soul; Animen Eguna All Souls' Day

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > anima

  • 13 argi

    iz. [cf. Iber. ar'ci, merely formal coincidence]
    1.
    a. Fis. light; Izan bedi \argia. Eta \argia egin izan zen Let there be light. And there was light; e-r \argiari eman to expose sth to light; \argi ikuskor visible light; \argi polarizatu polarized light
    b. [ izenen aurrean ] light-; \argi-intentsitate light intensity; \argi-izpi light ray; \argi-uhin light wave
    a. light; \argia {itzali || hil} to turn off the light; \argia piztu to turn on the light; autoaren atzeko \argiak the cars back lights
    b. Aut. \argi keinukari i. turning signal (light) ii. flashing light; \argi labur dipped headlights; \argi luze high beam | brights; balazta-\argi brake light; egoera-\argi parking light
    3. ( argialdi, argizkunde) [ mugagabe ]
    a. light, illumination; suaren \argi the light of the fire; \argi bizi \\ ilun bright \\ dim light; \argi {urri || motel} faded light
    b. (esa.) \argia aurten ikusi du it' s come out this year; \argitan jarri to uncover, reveal, bring to light
    a. [ mugagabea ] daylight; egun \argitan in broad daylight; egun \argiz by light | in the daytime
    b. ( egunsentia) daybreak; \argia {urratu || zabaldu || hasi} zuen when day broke; \argida, jaiki behar dugu it' s daybreak, we have to get up ; \argiak txirrist egin zuen day broke suddenly
    c. [ izenen aurrean ] day-, morning-; \argi ezkila morning bell; \argi izar ( h.g. artizar) day star, morning star
    d. (esa.) ez zuen \argi ikusi it never saw the light of day | it never appeared; \argitara eman to publish | to come out with
    5. Ele. ( h.g. \argi-indar) power, electric power; \argi gabe gelditu to be left without power
    6. ( ezaguerari d.)
    a. understanding, enlightenment; \argi gutxiko da (s)he' s dense; Indiara joan zen, \argiaren bila he went to India in search of enlightenment; A\argiaren Mendea the Age of Enlightenment
    b. (- tan, -tara) adierazpen horren \argitan in light of that explanation; gauzak zuk guri dioskuzunaren \argitara ikusiz, ez da harritzekoa in light of the things you' re telling us, it' s not surprising
    a. paper
    b. proof; \argirik al duzu? do you have any proof?
    8. ( ikusmena) seeing; \argia izango banintz if I had my sight io.
    a. ( etxea, gela) well-lit
    b. ( eguna) bright
    c. ( eguzkia) bright, radiant, luminous
    a. light; urdin \argia light blue
    b. ( ur) clear, cristalline, unclouded
    c. ( gardena) lucid, transparent
    3. ( p.)
    a. smart
    b. agreeable, nice
    c. ( argi-ikusle) clairvoyant
    c. ( erdi moxkor, lore eginda) tipsy, happy Lagunart.
    d. ( ospetsu) illustrious, distinguished; Jaun txit \argia distinguished Sir
    4. (irud.)
    a. ( egoera) clear; hori \argi dago that is clear
    b. ( xedea, asmoa) clear, obvious
    c. ( ustea, iritzia) well-defined, articulate, clear
    d. ( azalpena) express, explicit, unreserved, candid
    e. ( hizkera) clear, articulate, lucid
    5. ( erne) aware ; \argi ibili to be on the look out ; \argi!, bestela erori egingo zara! watch out or else you' ll fall
    6.
    a. ( metala) refined
    b. ( harri) precious adb.
    1. clearly, explicitly; \argi hitz egin to speak {plainly || bluntly}; hori \argi ikusi zuten they saw that clearly; e-r \argi utzi to make sth clear
    2. ( kontuz) carefully; \argi ibili to tread carefully

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > argi

  • 14 argitsu

    io.
    1.
    a. ( eguna) bright, clear
    b. ( leihoa) bright, full of light
    2.
    a. ( azkara, burutsua) bright, intelligent
    b. penetrating, perceptive, keen
    3. ( begia) radiant

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > argitsu

  • 15 arima

    iz. [from Rom. *alima from Lat. "anima"]
    1.
    a. Kristau. soul; gorputza eta \arima body and soul; \arima hilezkor immortal soul ; Arimen Eguna All Souls' Day; \arima herratu wandering soul
    b. (irud.) \arima hortzetan dauka he' s got one foot in the grave | he' s barely holding on (to life); \arima eman to give up the ghost; \arima erratu wanding soul | spectre | wraith; gizon lohi eta \arima galduko bat a foul and warped man
    2. ( p.) soul; \arimarik ere dago hemen there' s not a soul here
    b. ( lagun, biztanlea) soul, person; hogeita hamar mila \arima ziren Lapurdin orduan thirty thousand souls lived in Lapurdi then
    3. (irud.) soul, spirit; otoitza da bizitza espiritualaren \arima prayer is the soul of spiritual life; \arimatik from the bottom of one' s heart; hau \arima-\arimatik diotsuet I' ll telling you this from the very bottom of my heart
    4. ( kanoiari d.) bore
    5. Mus. ( haridun instrumentari d.) soundpost

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arima

  • 16 baketsu

    io.
    1. (p.) peaceful, peace-loving
    2. (eguna) peaceful, serene
    3. (soluziobidea) pacific, peaceful

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > baketsu

  • 17 bete

    iz.
    1. fullness; ez dago ilargia beti bere \betean the moon isn't always full
    2. -(r)en \bete izan to be as much as the other; bata bestearen \betea da one is as good as the other; nornahi baduk hire \bete anybody can measure up to you; gorputzaren \bete den hobia a grave sized for the body; ene \beteko zama dakart I'm carrying a load I can bear io.
    1.
    a. full; Agur Maria, graziaz \betea Hail Mary, full of grace
    b. ilargi \bete full moon
    2.
    a. full, complete; plaza \betean esan zuen he said it in the middle of the square; argi \betetara atera zen she came out in the glare of the light
    b. (irud.) (esa.) ezpain \beteko musua a wet kiss; osasun \betean zegoela at the height of his health; arnasa \bete kantatu zuen she sang it at the top of her lungs; ez omen da buru \bete he's said not to be all there
    3.
    a. (denborazko esaerekin) hori baino ordu \bete lehenago an hour before that
    b. (luzera, ahalmena) zaku \bete egur zeramala carrying a sackful of firewood
    c. (kopurua) hiru katilu \bete kafe three cups of coffee; gurdi \bete belarra a cartful of grass du/ad.
    1.
    a. to fill (- z: with) ; sakela babaz \bete zuen he filled his pocket with beans; {leporaino || mukuru} \bete to cram... full, stuff
    b. (gainaldea, e.a.) to cover (-z: with) ; arbela formulez \bete zuen she {covered || filled} the blackboard with formulae
    c. (eskaria, eskabidea) to fill in (GB), fill out (USA)
    d. (zulo) to fill up
    e. (denbora) to fill, occupy; ez dakit nola \betetzen duen denbora I don't know how he {fills || occupies} his time
    f. (irud.) zorrez \beteta bizi nintzen I lived very much in debt | I was up to my neck in debts; ea nola \betetzen dugun eguna let's see how we spend the day
    2.
    a. (eginbeharra, asmoa) to fulfill, accomplish; bere asmoak \betetzeko in order to {fulfill || accomplish} his goals
    b. (agindua) to carry out
    c. (desioa) to satisfy ; munduko gauzek ezin \bete dezake gizonaren bihotza wordly things cannot satisfy man's heart; lan horrek ez nau \betetzen that job doesn't satisfy me| I don't find my job {satisfying || fulfilling}
    d. (betekizuna) to meet, satisfy, fulfill ; ipini zion penitentzia \bete arte until she satisfies the penitence meted out by him
    e. (baldintza) to comply with
    3. (adinari d.) to reach, attain; gaur hamar urte \betetzen ditu gure bigarren semeak today marks our second son's tenth birthday | today is our second son's tenth birthday
    4. Lagunart. to knock up; hori gutxi balitz, andregaia \bete zuen to top it all, he knocked his girlfriend up da/ad.
    1. to fill up; antzokia mukuru \bete zen the theatre was {jam packed || full to bursting}
    2.
    a. (plana, profezia) to be fulfilled, come true; horrela \bete zen Malakias profetak esan zuena thus what the prophet Malachi said came true
    b. (epea) to expire, be up; \bete zaigu epea the time's expired on us
    3. (p., janariaz) bazkaltzen zeharo \betetzen naiz I had my fill at lunch; sabela \betetzera etortzen duk eta kitto he only comes {to fill his belly || to stuff his face}
    4. (adinari, urteurrenari d.) iaz \bete ziren ehun urte jaio zenetik last year marked the hundredth anniversary of his birth

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bete

  • 18 biharko

    il. tomorrow's, of tomorrow, future; \biharko autoak tomorrow's cars; \biharko eguna tomorrow

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > biharko

  • 19 bilatu

    [from Cast. "pillar"] du/ad.
    1. to search for, look for, \bilatu zuten baina ez zuten aurkitu they searched for her but they didn't find her
    2. aurkitu, idoro da/ad. (bilakatu) to turn into, turn to; gau \bilatu zen eguna night turned to day

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bilatu

  • 20 deitu

    [from Rom. *deito from Lat. dictum (said)] du/ad. [ dio (B, G) ; du (NG, I)]
    1.
    a. to call; asko dira \deituak; gutxi, hautatuak many are called, few are chosen
    b. ( esanez) bere izenez \deitu zion she called him by his name; telefonoz \deitu to call on the telephone; bere ondora \deitu ninduen he called me over to his side; sendagileari \deitu to call the doctor
    2. ( izena eman) to call, name; Massangano \deituriko herrixkan in the village of Massangano; eta argia Eguna \deitu zioten and they called light Day da/ad. to be called; Jose Maria du izena baina denok "Txema" deitzen dugu he's called Jose Maria but all of us call him "Txema"

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > deitu

См. также в других словарях:

  • Aberri Eguna — El Aberri Eguna, en euskera día de la patria, en referencia a la patria vasca, es una celebración festiva del nacionalismo vasco que se convoca anualmente en el Domingo de Resurrección en los territorios de Euskal Herria y la diáspora repartida… …   Wikipedia Español

  • Aberri Eguna — Articles relatif à : Abertzalisme …   Wikipédia en Français

  • Gudari Eguna — El Gudari Eguna ( Día del Soldado en castellano) es una fecha conmemorativa reivindicada por los partidos nacionalistas vascos cada 27 de septiembre. Pretende recordar a los miembros del Euzko Gudarostea y de ETA muertos por la defensa de las… …   Wikipedia Español

  • Alderdi Eguna — de 2005. El Alderdi Eguna ( Día del partido en euskera) es el día del Partido Nacionalista Vasco, que se celebra anualmente el último domingo de septiembre, domingo más cercano al día de San Miguel, considerado el patrón de Euskal Herria, así… …   Wikipedia Español

  • Alderdi Eguna — es el día del Partido Nacionalista Vasco, que se celebra anualmente el último domingo de Septiembre, domingo más cercano al día de San Miguel, patrón de Euskal Herria, así como de este partido. El acto central de esta fiesta es el mitin político… …   Enciclopedia Universal

  • Day of the Geese — Port of Lekeitio A Goose Head The Day of the Geese, also known as Antz …   Wikipedia

  • Partido Nacionalista Vasco — Euzko Alderdi Jeltzalea Partido Nacionalista Vasco Parti Nationaliste Basque Sabin Etxea, sede de EAJ/PNV. Presidente Iñigo Urkullu (presidente del EBB) …   Wikipedia Español

  • Euzko Gaztedi Indarra — Miembros de EGI Fundación 1904 Ideología política …   Wikipedia Español

  • Euzko Gaztedi — Indarra EGI (in Basque Language means Basque Youth Force) is the youth wing of the Basque major political party, the Basque Nationalist Party . Their presence is in the Basque Country, in the Basque Autonomous Community, Navarre and in the… …   Wikipedia

  • Ondarroa — Pont d Itsas Aurre par Santiago Calatrava …   Wikipédia en Français

  • Sagardotegi — Rite du txotx : cidre jaillissant d une barrique dans un sagardotegi semi traditionnel de Saint Sébastien. Un sagardotegi (prononcé [s̺agaɾdoˈtegi]) est une cidrerie au Pays basque. Les sagardotegis modernes se situent à mi chemin entre le… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»